The Finnish Language: When Translation Changes the Meaning of the Question
A translation can be accurate, natural, and fully approved, and still change how a clinical outcome assessment works. Using Finnish as a case study, we explore how language structure can influence interpretation, response behaviour, and data quality in multinational trials.
American vs. British English: Same Language in Different Voices
In the context of clinical outcome assessments, why is adaptation between British English and American English harder than we expect it to be?